ブログ↑ブログ一覧

2021/08/22

漢方について About Chinese medicine

加藤名誉院長の漢方とは
なんですか?と、
オリンピックの選手からご質問がきました。

What is Kato Honorary Director’s Chinese medicine?
what is it? When,
I got a question from an Olympic athlete.

🌻  🌻  🌻

オリンピックの選手への答えは、、
世の中に、世界的にない処方を
とくに
日本人の不妊体質をよく考えた上での漢方を考えて
います。生薬は四季によって変わっていったり、
一つ一つの生薬の作用をすべてにおいて理論だって
説明できるようになるまで60歳過ぎまでかかって
ます
🌻 🌻

The answer to Olympic athletes is …
A prescription that is not available
in the world
especially
Thinking about Chinese medicine after carefully considering the infertility of Japanese people
is. Crude drugs change depending on the seasons
The theory of the action of each herbal medicine
It took me over 60 to be able to explain
increase
⭐️⭐️⭐️

お血、、イコール不妊を他国では使ってますから
他国と日本人の体質はほんとに違うのです
日本人の体質を良く考えて処方が必要となります

Blood, equal infertility is used in other countries
The constitution of Japanese people is really different from that of other countries.
Prescription is required considering the constitution of Japanese people
🌻🌻🌻

加藤名誉院長の言葉はつづきました。
毎回。四季に応じて次々と処方を変えていきます

熱性の薬は身体を冷やします
汗をかかせて、熱を身体から出していきます

日本人は元々古来から冷え症です
卑弥呼の時代は、1万人しか住んでいませんでした
どういう人々が 中国大陸から日本に集まってきたのでしょうか?
🌻🌻🌻

The words of Honorary Director Kato continued.
every time. We will change the prescription one after another according to the four seasons

Fever medicine cools the body
I sweat and let the heat out of my body

The Japanese have been cold from ancient times
During the time of Himiko, only 10,000 people lived.
What kind of people have gathered in Japan from mainland China?

日本の選手からも質問がありました
(漢方とは、なんでしょうか?)
 答えは、漢の時代の、法術です 
この言葉が 加藤名誉院長からの回答でした

鍼も漢方にはいるのです、
術をほどこす と、いう意味です

東洋医学的な観点で、
すべてを法術でありますから
今となってみたら、歴史的に漢方と称してますが

There was also a question from a Japanese player
(What is Chinese medicine?)
The answer is the law of the Han dynasty.
This word was the answer from Honorary Director Kato.

Acupuncture is also in Chinese medicine,
It means to perform a technique

From an oriental medical point of view
Because everything is legal

Nowadays, it’s historically called Chinese medicine.

🌸  🌸  🌸  🌸  🌸  🌸  🌸

【李氏朝鮮では自国の医学・
  医師を東医と呼んでいました】

ある古典の本から読んでまとめました
↓ ↓ ↓
日本統治時代に漢方医学と東洋医学・西洋医学の用語が定着したが、解放後に北朝鮮は朝医学と改称。韓国では一九八〇年代から漢方医学を韓方医学に改称、さらに1986年から韓医学を正称とし、東洋医学の使用もまれになった。最近では韓医学をTraditional Korean Medicine だけでなくOriental Medicine とも英訳するので、東洋医学の意味も含むそうです。
しかし俗称の西洋医学はいまも多用されています
李王朝では、東医をきちとポジョンをつくり独自の国の
医学を学ばせ、病の人々を助けてきた歴史があるそうです

There was also a question from a Japanese player
(What is Chinese medicine?)
The answer is the law of the Han dynasty.
This word was the answer from Honorary Director Kato.

Acupuncture is also in Chinese medicine,
It means to perform a technique

From an oriental medical point of view
Because everything is legal

Nowadays, it’s historically called Chinese medicine.

🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸

[Mr. Lee, home medicine in Korea
The doctor was called the eastern doctor]

I read and summarized it from a classic book
↓ ↓ ↓
The terms Kampo medicine and Oriental medicine / Western medicine were established during the Japanese colonial era, but after the liberation, North Korea was renamed Korean medicine. In Korea, the name of Kampo medicine was changed to oriental medicine from the 1980s, and from 1986, the name of oriental medicine became the official name, and the use of oriental medicine became rare. Recently, Korean medicine is translated into English not only as Traditional Korean Medicine but also as Oriental Medicine, so it seems to include the meaning of Oriental medicine.
However, the popular name Western medicine is still widely used.
In the Lee dynasty, the eastern doctor made a proper position and made a unique country.
He has a history of learning medicine and helping sick people.

🌻🌻🌻🌻🌻
図書館で調べた漢方 とは、、

「漢方」とは、中国から日本に伝えられた中国 伝統医学の日本での呼び方です。奈良時代に日本 へ伝えられた中国医学は日本の風土に合わせて独 自で発展し、
「漢方」と呼ばれるようになりました
はり きゅう
漢方医学と言えば「漢方薬」が有名ですが、鍼や 灸 しんきゅう
で治療を行う「 鍼 灸 」も漢方医学のひとつです。
🌻🌻🌻🌻🌻

What is the Chinese medicine I checked in the library?

“Chinese medicine” is the Japanese name for traditional Chinese medicine that was passed down from China to Japan. Chinese medicine, which was introduced to Japan during the Nara period, developed independently in line with the Japanese climate.
It came to be called “Chinese medicine”
Harikyu
Speaking of Chinese medicine, “Chinese medicine” is famous, but acupuncture and moxibustion
“Acupuncture and moxibustion” is one of the Kampo medicines

漢方医学で使用する薬が漢方薬です。漢方薬が
生まれた時代には、薬として使用できるのは しょうやく
「 生 薬 」と呼ばれる自然の資源のみで、草、木の 皮や根、実、種、動物の体の一部や貝殻、石(化 石)などを使う知識が発達しました。漢方薬は、漢方医学の考え方にもとづいてこれらの
【しょうかんろん き ん きようりゃく】
生薬を組み合わせたもので、「 傷 寒論」や「金匱要略」など漢方薬の古典(古い時代の本)
に紹介されているものを、特に「漢方薬」と呼んでよいと決めています。ドクダミやゲン みんかんやく
ノショウコなど、健康茶などとして親しまれている薬草は「民間薬」と呼び、漢方薬とは 区別しています。

The medicine used in Kampo medicine is Kampo medicine. Chinese medicine
In the age of birth, it can only be used as a medicine
Knowledge of using grass, bark and roots, fruits, seeds, parts of animal bodies, shells, stones (fossils), etc. has been developed using only natural resources called “raw medicines”. Chinese medicine is based on the idea of ​​Chinese medicine.
[Shokanronkinkiyoryaku]
It is a combination of crude drugs, and is a classic of Chinese herbal medicine such as “Wound cold theory” and “Kinho outline” (old age book)
We have decided that the ones introduced in can be called “Chinese medicine” in particular. Houttuynia cordata and Genminkanyaku
Medicinal herbs such as Noshoko, which are popular as health teas, are called “folk medicines” and are distinguished from Chinese herbs.

🌻🌻🌻🌻🌻
漢方医学で使用する薬が漢方薬です。漢方薬が
生まれた時代には、薬として使用できるのは しょうやく
「 生 薬 」と呼ばれる自然の資源のみで、草、木の 皮や根、実、種、動物の体の一部や貝殻石(化 石)などを使う

The medicine used in Kampo medicine is Kampo medicine. Chinese medicine
In the age of birth, it can only be used as a medicine
Only natural resources called “medicines” are used, such as grass, bark and roots, fruits, seeds, parts of animal bodies and shell stones (fossil)
🌻🌻🌻🌻🌻

漢方医学で使用する薬が漢方薬です。漢方薬が
生まれた時代には、薬として使用できるのは しょうやく
「 生 薬 」と呼ばれる自然の資源のみで、草、木の 皮や根、実、種、動物の体の一部や貝殻石(化 石)などを使う

The medicine used in Kampo medicine is Kampo medicine. Chinese medicine
In the age of birth, it can only be used as a medicine
Only natural resources called “medicines” are used, such as grass, bark and roots, fruits, seeds, parts of animal bodies and shell stones (fossil).

⭐️⭐️⭐️

西洋医学で直せない分野もあり
そこを、細々とでも続けていけば、良いでしょう

職員や身内には 伝わらなかったかもしれませんが、
小さな事を続けていくと、地球上で1人でもの生命を
宿されていく患者さまに寄り添っていけば
人生はいつか世の中で役に立ったなと
思いが綺麗な空気になるでしょう。

大切なのは、
お金ではなく、人として成長していき、
世の中で社会貢献ができるように、世の中の教育が
どんどん変わっていって欲しいものですね。
🌻🌻🌻🌻🌻

There are some fields that cannot be fixed by Western medicine
It would be good if we could continue there in detail.

It may not have been communicated to the staff and relatives,
If you keep doing small things, even one person on the earth will live
If you stay close to the patients who are staying at the hotel
Life was useful in the world someday
Your thoughts will be clean air.

The important thing is
Growing up as a person, not as money,
Education in the world so that we can contribute to society
I want you to change steadily.

🌻🌻🌻
今回のオリンピックを見ていても、若い人が真剣に努力して世界からコロナな時期に集まってきました

国際社会にたいして、
日本は努力をして東京都も努力を
して、日本人として他国の人を今回は
オリンピックで迎え入れていきました

小さな積み重ね、これが、どんな気持ちでも
周りをホスピタリティーを持って 迎える

加藤名誉院長も、漢方も、、
基本は積み重ね、そして
患者さまの目線で漢方を処方をつくり
患者さまに、お届けする
基本は、優しさが必要ですね
🌻🌻🌻

Even when I was watching this Olympics, young people gathered from all over the world during the corona period with serious efforts.

To the international community
Japan makes an effort and Tokyo makes an effort
And this time, as a Japanese, people from other countries
We welcomed you at the Olympics

Small stacks, this is whatever you feel
Welcome around with hospitality

Honorary Director Kato and Chinese medicine …
The basics are stacking, and
Prescribe Chinese medicine from the patient’s perspective
Deliver to patients
Basically, you need kindness

🌻🌻🌻

<

ご予約・お問合せ